英語と日本語をつなげる練習10~12

10


f:id:naomi-loves-math:20180806100623j:image

I don't want someone like you,
I wantyou

 

貴方みたいな人が欲しいんじゃないんだ、
貴方が欲しいんだ

 

***
最初は

 

貴方みたいな人がいいんじゃないんだ、
貴方がいいんだ

 

ってしたんです。
wantの強さを、ズバッと言うのを避けて曖昧な色に濁して……と思ったんですね。日本で「貴方が欲しい」はちょっと強すぎるかな、と。

 

でも、やっぱり、貴方が欲しい、なんですよ。

 

 

11


f:id:naomi-loves-math:20180806100707j:image

Pain is temporary. It may last a minute, or an hour, or a day, or a year, but eventually it will subside and something else will take its place.


痛みは一時的。まぁ、1分、1時間、1日、1年続くかもしれん。でもそのうち薄れて、違うものに代わるから。


***
temporaryって、音の響きが可愛いですよね。そのままテンポラリー、ってしたいくらい。


でも、響きの可愛いさと、その持つ意味は全然違うのでやめました。temporary、一時的。スパッと切れる時間、続かないもの。その後ろにある儚さと、潔さ。

 

something else will take its place はおもしろかったです。表現としては無難に落ち着きましたが。

 

何か別のものが、その場所をとる。

 

何か別のものが、痛みが居る場所をtakeしちゃう、奪っちゃう。

 

痛みじゃない何かが、痛みの居座る場所を、奪ってくれるんです。

 

はよ奪ってくれたまえ…(-""-;)
その何かって何なんだろうね~~

 

 

12


f:id:naomi-loves-math:20180806134747j:image

Let your smile change the world

But don't let the world change your smile

 

君の笑顔で世界を変えよう

だけど世界なんかに君の笑顔を変えさせちゃダメだ

 

***
「change」なんですよね……


そのまま、変えるってしたけど、笑顔を消す、とか、なくす、とかにした方が言葉のパワーとしては強い。


でも change the world との言葉遊びだから……笑顔を変えるという表現は弱い気がするけど仕方ない……

 

 

 

 

temporary も change も、改めて辞書をひきました。


ネットで簡単に辞書を利用出来るのは本当に便利。ネットで調べると、多岐に渡る例文や類語がたくさん読めるのが良い。単語の意味よりも、例文が役に立ちます。何十文か読むと、その単語の味わいが深まります。

 

日本語でも同じことをしなきゃなぁ……
(まだそこまでやってない💦)

 

今回も、お読みいただき、ありがとうございました✨✨✨

 

#quoteを訳す練習
#英語と日本語をつなげる練習